"Il n'est jamais trop tard pour devenir ce que nous aurions pu être."
George Eliot

____________________________

mardi 20 avril 2010

Un pouls blessé / A wounded pulse / Un pulso herido / Um pulso aleijado





"No soy ni un hombre, ni un poeta, ni una hoja, - sino un pulso herido que presiente más allá."

"Je ne suis ni un homme, ni un poète, ni une feuille, - mais un pouls blessé qui pressent l'au-delà."

Federico Garcia Lorca 
"El poeta en Nueva York"
Poema doble del lago Edem

2 commentaires:

  1. Ma chére amie:
    être poète c'est avoir toujours avoir quelque chose à dire, il y a des poèmes qui sont intemporels...ce poème parle sur être poète...:
    la tradution en français:

    Être poète est être plus, c`est être plus grand
    Que les hommes! Mordre comme qui embrasse!
    C` est être mendiant et donner comme celui qui est
    Roi du Royaume Deçà et De Là La Douleur!

    C`est avoir de mil désirs la splendeur
    Et ne savoir même pas que l`on désire!
    C`est avoir en soi un astre qui flamboie,
    C`est avoir les ailes du condor!

    C`est avoir faim, avoir soif de l`Infini!
    La protection, les matins d`or et de satin...
    C`est condenser le monde dans un seul cri!

    Et c`est t`aimer, ainsi, éperdument...
    Tu es âme, et sang, et vie en moi
    Et en chantant le dire à tous!

    Florbela Espanca

    l'original en portugais

    Ser Poeta
    Ser poeta é ser mais alto, é ser maior
    Do que os homens! Morder como quem beija!
    É ser mendigo e dar como quem seja
    Rei do Reino de Aquém e de Além Dor!

    É ter de mil desejos o esplendos
    E não saber sequer que se deseja!
    É ter cá dentro um astro que flameja,
    É ter garras e asas de condor!

    É ter fome, é ter sede de Infinito!
    Por elmo, as manhãs de oiro e cetim…
    É condensar o mundo num só grito!

    E é amar-te, assim, perdidamente…
    É seres alma e sangue e vida em mim
    E dizê-lo cantando a toda a gente!
    Florbela Espanca

    Et pour entendre en chanson le link
    http://www.youtube.com/watch?v=LyQ0ISLJh_U
    Je pense que vous plait...
    De l'ami portugais
    António Veiga
    Bises

    RépondreSupprimer
  2. Merci Antonio! C'est effectivement terriblement beau et vrai... Je vais maintenant aller écouter le lien. J'aime aussi beaucoup ces strophes de Garcia Lorca, car par moment, le poète/artiste, tout en étant un être complet/complexe, en vient au sentiment de n'être plus rien, absorbé, absorbant comme une éponge, ressentant les émotions avant de pouvoir les exprimer, les extérioriser. Il alterne donc heureusement d'un pôle à l'autre, et l'état ne dure pas... par chance...! Les phrases de Garcia Lorca évoque aussi que le poète est un amalgame d'émotions, avant d'être l'artiste, la feuille... le crayon...

    bises
    Isabel

    RépondreSupprimer

Merci pour votre commentaire!

Un inconnu

"Même si en moi sommeille
Un écœurant d'la pire espèce
Aux dires adroits de certaines gens
Pour qui j'récite la messe
Les psaumes, les commandements
Les commentaires cinglants
Les choses qu'on pense tout bas
Mais qu'y faut pas dire publiquement
Parce que font vraies
Parce que font mal
Parce que défont nos plans
Même si en moi sommeille
D'la pire espèce un écœurant
Selon certains pour qui j'parle trop souvent
Trop fort pis trop clairement
Trop fort pis trop longtemps
M'as continuer
Jusqu'au jour où j'verrai qu'on comprend
Qu'en moi sommeille
Quelqu'un d'ben différent"

Daniel Boucher, "Un inconnu"